资料图片
近期发布的《中国国家形象调查报告2012》显示,互联网已成为海外民众了解中国最主要的途径之一。随着网络和新媒体的飞速发展,对外汉语教学、传播">中国文化的方式也不再仅仅限于书本知识和言传身教,越来越多的外国人通过网络来学习汉语和了解中国文化。
在匈牙利,学习汉语正变得越来越方便。匈牙利每年的汉语课程有两百多班次,一部分在首都布达佩斯,另一部分在外地的各个城市,学员遍及大、中小学及社会各工作领域。此外,还有不少人选择在线学习汉语。在匈牙利,汉语在线课程是一个相当“年轻”的项目,由匈牙利罗兰大学孔子学院在2012年秋季的国家语言教育展上首次推出。这个项目是专门为居住城市没有汉语学习机会、无法参加固定时间的汉语班,或者在汉语课外想要自我巩固的学习者设立的。每一名对汉语感兴趣的匈牙利人都可以通过访问相关网站购买汉语在线课程,提高自己的汉语水平。
在线课程结合孔院本土教材《匈牙利汉语课本》提供了多种学习模式。每个字、每个词、每个句子都配有标准普通话发音。每个汉字都配有按照笔画顺序描红的flash动画。可以说,课程的内容是“有声有色”。
北京外国语大学中国语言文学院副院长高育花教授告诉记者,“远程教育”现在已成为对外汉语教学的重要手段。“像巴西这样的南美国家,他们学习汉语的热情近几年逐步升高,但当地孔子学院和孔子课堂的设施并不像欧美那么完善齐备,师资力量亦有所限制,”她说,“因而很多巴西的语言机构开始主动联系美国一些孔子学院,希望引入一些远程教学设备。通过网络汉语课程,更多有志于学习汉语的学生可以得偿所愿。”
根据南京大学海外教育学院对外汉语系主任曹贤文调查,现在海外汉语学习者95%以上都是通过网络来阅读汉语新闻,他们需要借助汉外词典来帮助他们阅读,其中使用手机电子词典和网络电子词典的人数最多。因此,汉语教师和学生对互联网和多媒体的使用越来越普遍,利用新媒体传播汉语和中国文化在当下已不再有“做不做”的问题,取而代之的,是“如何做得更好”。
曹贤文认为,汉语教育工作者们在利用网络等新媒体进行教学这一方面还有很大的潜力可挖。在美国明德大学和蒙特雷国际研究院任教时,他发现很多同事在教汉语新闻时需要从网上找到合适的新闻视频,尽管现在网上的汉语视频海量存在,但中国大陆网站能提供的既短小又配上文字稿的却几乎没有。类似“科技美国人60秒”那样的配文字稿的视频,是海外汉语教师和学习者最迫切需要的新闻材料,但长期没有引起应有的重视。还有在使用工具书方面如何适应数字化时代的需求,为这些学习汉语的海外受众提供各种在线的弹出式汉外词典服务,以帮助海外汉语学习者更加便利地阅读,这样我们的汉语网站的可读性和传播力也会大大增加。
两千多年前,孔子周游列国宣传自己的思想和主张;两千年后的今天,“孔子学院”在世界各地运用网络有声有色地传播中国思想文化。孔夫子的车轮终究快不过网络信息的传播。在这个信息和媒体技术飞速发展的时代,我们所面临的机遇和挑战都是空前的。 (光明网记者 刘诗萌 通讯员 孙晓婧)