人人射手关闭,但民间的汉化力量仍前仆后继

人人射手关闭,但民间的汉化力量仍前仆后继紧随人人影视最新一次宣布关站而来的,是提供影视剧字幕资源的射手网同时宣布关闭。人人影视早些时候曾发微博称停止全部影视下载,也有消息称其服务器被查抄之类。相比之下,射手网的关闭
毫无此类征兆,显得有点突然。射手网因为并不直接提供视频下载链接或服务,一直被
认为是相对安全的传播平台。此番被关闭,一种可能是
的确同人人影视一起,同时受到了有关部门的“关照”;另一种可能是“唇亡齿寒”,在人人影视动作之后,为了保证自己的安全而预防性地关闭。很显然,如果认为两站被迫关闭,只是有关部门禁止未经审查的影视节目,包括其字幕文件进入国内的一次“定点清除”所致,那就比较容易解释相对“人畜无害”的射手网的沦陷。要知道,网上的声音来得快,去得也快。你别看现在大家都点蜡烛,但各位之前还曾都是快播人呢。尽管我们都希望自己对某一公共议题的关注,可以持续更长一点,但大家快速遗忘是一个客观存在的事实。我不得不艰难地承认,即使替代品一时无法找到,大多
数人也终将平静地回归没有美剧看的时代。保护知识产权是一个永远正确的高地。美国电影协会等著作权组织多次点名迅雷和人人影视等服务传播盗版,此类查抄可谓正中下怀。中外互为对方的打击行为提供了合法性。射手网以及包含人人在内的字幕组,早期都是基于纯粹的兴趣,没有太多的商业目的。他们翻译既是为了方便自己,也是为了方便共同爱好的。但他们的不断成长事实上也触动了商业机构的利益,导致他们很难找到自己的保护人。扩展开来,很多还未正式引进中国的软件、游戏
都有未经授权的汉化版,尤其是难以通过审查的一些主机游戏。未来随着中国不断兑现WTO和系列国际公约的承诺,更多的此类非官方译介行为,怕是也要和中国网民说再见了。如果在没有语言障碍的地方,或者官方提供良好的本地化业务的地方,
所谓“版权问题”是不成其为问题的。侵权就是侵权,盗版就是盗版,没的可说。然而,因为一些因素,很多国外的内容不汉化就没有官方中文版本;有些内容的中文官方版本拖后一到两年是常事,引进了也发现做得毫无诚意,甚至有些翻译跟机器翻译差不多。种种现象折射出中外文化交流的信息差。在人们踏上信息高速公路的现代社会,眼看着中国人和全球潮流脱节,是叫人无法容忍的行为。民间的自发翻译和兴趣小组,不单纯是出于“爱”解决了让中国人看到,读到,玩到的问题,其实也是在帮这些外国的文化产品从无到
有的建立市场。比如电影《卑鄙的我》第一部根本就无缘中国大陆,但剧中的小黄人(这一译名也是源自非官方的翻译)却拜非官方翻译所赐,早已“躁翻”全国。而且,官方引进的电影翻译,也由于众所周知的原因受到各种限制,出来以后总是受到观众的批评,跟字幕组翻译带来的良好“用户体验”完全不能相比。我们看到发展比较成熟,并且和官方协作良好的“兴趣小组”,都是分布在有正版授权的国家,比如西欧、日本和
众多英语国家。如果没有众多受众都能看到以本国语言所呈现的版权内容的话,他们便根本连讨论的资格都没有。不仅不存在讨论的基础,也不存在商业价值和潜在市场。因此,阻挡未引进内容的民间翻译和传播是堵死了一个民间的自发救济渠道。版权方必将意识到由此而带来的潜在损失。长远
来看,即使打击力度加大,民间讨论和汉化力量与官方的猫鼠游戏仍将持续。另一方面,在官方允许的
前提下,版权方将加速寻找在华代理。仅在科技媒体方面,TechCrunch、Business,Insider和TNW的正版内容引进,就开创了良好的先例。然而,总有内容因国内监管,无法顺畅入华,这样的内容还会只多不少。如果外国版权方不能与中国在同步引进内容方面达成一致,也可能会恢复对盗版行为睁只眼闭只眼的态度,在所谓“维护知识产权”的议题上,变得比以前要消极,或有选择性对待。

时间: 2024-09-29 09:18:55

人人射手关闭,但民间的汉化力量仍前仆后继的相关文章

国内知名单机游戏汉化组3DM正式解散

由于中国盗版异常猖獗,这直接导致了大量单机游戏商倒闭或者退出中国,这让中国玩家一度无法玩到任何的中文版单机游戏. 在玩家一次次的要求下,慢慢出现了民间的汉化组织,3DM就是其中之一,近年来他们为中国玩家汉化了一个有一个的经典单机游戏. 2010年1月25日,几经周折,国内著名游戏汉化组3DM汉化组宣布解散.负责人"不死鸟"在论坛上发帖表示,汉化界的不正当竞争导致了的各种问题,对汉化工作和个人生活产生了严重的影响,遂决定解散汉化组.因为 版权等诸多问题,3DM汉化组曾经历诸多沉浮,在广大

Eclipse超级完美汉化教程

简介 是中国人都喜欢汉化的东西,除非你想挑战英文,抑或你就是英语高手.百度一下eclipse中文版,眼花缭乱,不知道哪个才是.于是随便下载一个,不幸运的话,不是病毒就是英文版的,或者是"残缺版"的,让人煞费苦心.好吧,教大家一个纯净官方版的完美解决方案. 方法一:自动检索 1. 打开浏览器,浏览"参考资料"内给出的"eclipse语言包下载"地址,如图所示."Babel Language..."开头的一栏下面就是各个eclis

[saiku] 简化/汉化/设置默认页

原文链接:https://www.cnblogs.com/avivaye/p/4877882.html 在安装完毕Saiku后,由于是社区版本,所以界面上存在很多升级为商业版的文字. 这一篇就讲述下如何简化saiku的操作界面   1.去除查询页面的升级为商业版的提示 You are using Saiku Community Edition, please consider upgrading to Saiku Enterprise, or entering a sponsorship agr

CentOS6.9安装Gitlab9.1.3及汉化

测试系统CentOS6.9,IP地址192.168.0.80 源码编译需要很多依赖,很容易出错,此处直接选择rpm包方式安装 官方地址:https://about.gitlab.com/downloads 中文网站地址:https://www.gitlab.com.cn/downloads Gitlab安装 安装所需依赖 yum -y install openssh-server cronie git wget patch 关闭防火墙,关闭selinux(或者自行开放相应端口lokkit -s

TinyMCE汉化及本地上传图片功能实例详解_jquery

TinyMCE我就不多介绍了,这是下载地址:https://www.tinymce.com/download/ 下载下来是英文版,要汉化也很简单. 首先去网上随便下载个汉化包,然后把汉化包解压后的langs文件夹里的zh_CN.js拷到你下载的TinyMCE的langs文件夹中就行.最后在 tinymce.init中加上"language: "zh_CN","(后面会贴出代码) 本地图片上传我用到了Jquery中的uploadify和UI,所以需要引用jquery.

BusinessSkinform 汉化

BusinessSkinform 汉化 {*******************************************************************}{                                                                   }{       Almediadev Visual Component Library                         }{       BusinessSkinFor

Linux vps 免费面板kloxo 两种安装方法及汉化

中介交易 http://www.aliyun.com/zixun/aggregation/6858.html">SEO诊断 淘宝客 云主机 技术大厅 Linux vps 应用非常广泛,在服务器领域使用率大大超越windows 系统.尤其国外服务商,主要是他是免费的 漏洞相对比较少.非图形化操作,入门稍有难度.在没有模版的情况下 创建站点设置域名等等都得用命令来实现,实在是有点麻烦.好在这几年陆续退出了很多优秀的图形化面板,建站操作起来就方便多了,今天给大家推荐的是一款比较成熟功能比较齐全的

linux入门教程 第4章 X-Window与汉化_unix linux

4.1 X-Window简介 要想成为一套优秀的操作系统,除了性能稳定.功能齐全之外,还应该拥有一个友好的操作系统,否则只会呆在研究室里,难以普及. 在UNIX系统下,大多都是采用X Window做为图形界面的.1984年,麻省理工学院与DEC制定了Athena计划,这就是X Window 第一个版本.1988年1月成立了一个非盈利性的X联盟,负责制定X Window的标准.在Linux出现后,Xfree86 Project Inc.基于Linux实现了一个开源的X Window系统:XFree

DevExpress学习02——DevExpress 14.1的汉化

汉化资源: 汉化补丁:dxKB_A421_DXperience_v14.1_(2014-06-09):http://www.t00y.com/file/86576990 汉化工具:DXperienceUniversal-14.1.x中文语言包(201401119): http://www.t00y.com/file/86602039 汉化效果:     汉化方法: 1.关闭VS和涉及Devexpress的程序 2.右键以管理员身份运行"汉化工具.exe" 3.点击载入程序,选择zh-H