十博会 日前,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期淘宝商城遭
卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发
网友围观。 支持 @简壹:国家语委曾规定,新闻以及正规表述中不能夹杂英文。 @亚东Kevin:虽说主持人不应该出错,但也挺同情他们的:不仅要熟悉多音字比如“圈养”,更不能读错“B二C”这样的新名词;所以大家可以批评,但嘴下留情吧。 @散-落Q:人非圣贤,孰能无过,不能因为一个小错误就上纲上线吧,难道仅仅因为是央视主持人大家就要求很高? @mypopsong:主持人对网络术语不太了解啊,需要补补功课,我们也应该有些许包容。 @春天迷:那些嘲笑央视主持人的,亲自到大街上问问,有多少人知道“B2C”念“B TWO C”,意思是“B TO C”,全称“Business-to-Consumer”,中文意思“商家对顾客”,可简称“商对客”? 反对 @STSELF:根本不是读法的问题,这是严重常识不过关,别给自己找借口。 @陈永杰Jack:不但不知道这个2要读to,并且把C读成了say。常识与发音都出错,哎。 @老彼得爸:如果NBA=美职联,那么B2C应该是“商到客”,这才是最大的失误。 @Jenny-莹:拜托上岗之前请先培训,播出之前请先审核。 @aee:其实怎么念都不是最关键的,关键就是主持人对于每条新闻没有认真对待,主持人肯定是不知道B2C是什么意思才会念错,而她不知道的却也没有去查,就是态度问题。分享到:
时间: 2024-12-10 18:37:53