从框架理论分析基于云的翻译模式
吉林大学 曹妮
本文主要从认知语言学的框架理论视角分析基于云的翻译模式。尽管框架理论的研究成果已经逐步被应用到翻译研究领域,然而将框架理论应用到机器翻译的研究却少之又少。 认知语言学认为,框架是储存在人们记忆中用来表达,客观现实的知识系统。人们主要依靠自身的认知框架实现语言信息的传递与理解。因此,翻译的过程实质上就是认知的过程,即人们在这一过程中寻找适当的语言表达从而激活与原语相同或相似的认知框架。但是不同的语言之间,人们的认识框架存在一定的差异。 研究结果表明,人的认知框架和机器的认知框架在词汇,句法,篇章以及文化现象四个层面都存在差别。在语言翻译的过程中,人认知的基础是句子的深层结构,是把句子作为一个语义整体来处理的。而对机器而言,在识别句子时,首先要对句子中的词进行切分,然后进行词类识别和词义的对应查找,最后相加成英文的句子表达。此外,人可以通过逻辑和常识来对句子进行认知,并以此为根据进行翻译,而机器作为形式化的认知手段,很难做到这一点。根据分析的结果,本文提出通过模拟人在翻译过程中的框架操作,对机器进行框架搭建。本文为机器翻译研究提供了新的研究视角,有助于改善机器翻译的质量。
从框架理论分析基于云的翻译模式
时间: 2024-10-23 18:24:11