5.4门户语言的本地化
CCNP安全VPN 642-648认证考试指南(第2版)
正如之前提到的,用户可以从语言的下拉菜单中选择一种语言来决定门户的本地化。
ASA使用翻译表来管理本地化的任务。这些表含有本地化信息或者可编辑的语言字段,而每一个栏目或者门户页面的区域、客户端/服务器的插件、安全桌面和AnyConnect客户端的页面都需要它。接着基于应用程序或者位置的分类将翻译表分到不同的功能域。当前配置了11个翻译域,它们可被编辑修改。默认情况下每一个翻译域都预配置了下面的语言。
EN:English。
JA:Japanese。
FR:French。
RU:Russian。
表5-2列出了这些翻译域和它们的功能区域或者对域进行翻译时被影响的翻译表。
你可能已经注意到,每一个插件在被安装后都包含它自己的翻译文件,因此也有它自己的翻译域。用于ASA门户内容的翻译域有它们自己的翻译文件,ASA的软件包含了这些翻译文件。
为了给连接,组或者用户配置本地化特性,你必须完成3个步骤。
步骤1建立一个新的翻译表或者编辑现有的翻译表。
步骤2启动从下拉菜单选择语言的功能。
步骤3添加或者编辑可用的语言以使语言选择菜单能够显示它。
在向下拉列表输入其他的语言以供用户选择之前,必须首先为你想导入的语言建立翻译表。
可以使用下面的一种方法建立一个新的翻译表。
使用Language Localization窗口底部列出的模板文件。
先导出一个现有的翻译表文件,然后编辑它,离线编辑这个文件,接着再次导入它。
在ASDM内使用窗口上部的按钮添加一个新的翻译表,如图5-5所示。
图5-6显示了Edit Language Localization Entry窗口,它可以使你对翻译表的文件格式有所了解。注意固有的English(EN)语言没有显式的语言文件,这是因为默认情况下这种语言总是出现在ASA设备上。
为了编辑一个翻译表,单击Save to File按钮,选择文件在计算机上的保存位置。当下载完成后,使用一个文本编辑器打开它,为你需要的语言继续修改这个翻译文件。当你完成文件编辑后,单击Language Localization窗口中的Import按钮,接着选择你正在导入的语言(从可用的列表中选择),选择翻译表被导入的翻译域和文件所在的路径。
在将所需的语言条目添加到远程用户使用的语言列表中后,可以进入SSL VPN登录页面确认是否已经成功地完成了此变化。如图5-9的右上角所示,如果此时你选择语言的话,将会看到列表中已被导入的语言。