人人影视终于告别时代,字幕组价值被低估

12月20日上午,人人影视字幕站发布微博:“人人影视正式关闭,需要我们的时代已经离去,现在有更好的渠道代替了我们。”他们同时表示,“可能会转变为讨论社区的形式给大家一个交流的地方。”

不盈利的字幕也侵权
 
这是人人影视自2009年以来第五次关闭,从其微博流露的态度显示,这次可能是永久性关闭。2009年底,广电总局展开盗版网站清理行动,伊甸园、悠悠鸟等BT下载网站陆续关门,当时人人影视短暂放弃了下载链接。2013年世界产权日之际,人人影视暂时关闭;今年5月及11月,人人影视官网均出现无法访问,但仍然通过官微提供字幕及影视剧的下载链接,网站公告是“清理内容”。如今,这是第一次出现“正式关闭”的表态。
 
对此,IT与知识产权律师赵占领及乐正传媒研发与咨询总监彭侃均认为:“如果境外剧审批制度不改变,字幕组很可能会转入地下形式,但不会消亡。”
 
草根字幕组从诞生第一天起就备受侵权质疑,内忧外患。射手网的关闭是遭到了美国电影协会的举报及国家版权局的查办。
 
12月16日,国家版权局通报了“剑网2014”专项行动第三批12起网络侵权盗版案件查办情况,射手网名列其中。该通报指出,“‘射手网’开设商城,以盈利为目的,销售其复制于硬盘存储设备的‘3T B高清综合影音合集资源’等产品,且未经权利人许可,用户无需注册即可下载《驯龙高手》等影视作品字幕。”此处罚最终认定“停止侵权,关闭网站及10万元行政处罚”。
 
人人影视没有遭遇通报,但同样在美国电影协会投诉范围内。今年10月,美国电影协会点名指出了全球10个最大盗版音像制品市场,中国三家网站名列其中。其中迅雷因提供B T资源和P 2 P资源被点名,而yyets.com (人人影视)及射手网则因为提供下载链接被点名。
 
“字幕组确实存在原罪,因为字幕翻译涉及版权经营权,”赵占领告诉记者,即使没有直接盈利,但这部分流量还是给网站带来了潜在利益,未经许可都属于侵权行为。
 
与之类似的还有P2P下载及B T种子下载。国家版权近几年对于视频网站版权内容的控制愈发收紧,2009年关闭了第一批B T下载站,去年的“剑网行动”则把矛头指向P2P下载工具快播、百度影音,前者在今年上半年被处以2.6亿元行政罚款,9月份快播创始人王欣则涉嫌刑事犯罪而被拘留。
 
盗版碟死灰复燃?
 
据美国网络使用分析公司康姆斯科的数据显示,2014年8月,人人影视有超过180万独立访问者,相比之下,国内最大视频网站优酷土豆当月独立访问量(U V)为2.7亿。
 
据“剑网2014”的通报情况,射手网每日IP达20万,足以体现其市场价值。乐正传媒研发与咨询总监彭侃告诉南都记者,过去电视台在广电总局的严格审批下难以引入尺度较大的境外剧,视频网站的诞生催熟了这个市场。“视频网站在受广电总局管辖的同时,亦在工信部管理范围内。而对于工信部而言,它是鼓励新媒体的,因为更多流量可以带来更大商业价值。过去视频网站很多时候都是自我审查,无需把内容交到广电总局。”
 
“但近几年的‘扫黄打非’行动也给了广电总局师出有名的机会。”彭侃告诉记者,国家的文化政策存在合理性,像法国、韩国同样以配额制限制境外剧,但“过于严格的审批制度”则可能带来“反效果”。关于境外影视剧最新规定是9月2日发布的《关于进一步落实网上境外影视剧管理有关规定的通知》,文中规定每年2月及8月申报拟引进影视剧基本情况。“要求用于互联网等信息网络传播的境外影视剧,必须依法取得《电影片公映许可证》或《电视剧发行许可证》。”
 
这引起部分媒体报道“境外剧入国需要延期半年的质疑”。虽然国家版权局对此表示否认,但依照审查制度,至少半年时间是需要的。“境外剧很多时候采取边播边拍的制度,而国产剧目前审批制需要先立项、再全剧审查,整个过程至少需要几个月,延期是必然的。”彭侃认为,严格的审批会让盗版行为难以禁止,死灰复燃。“中关村的盗版碟可能又要火起来了。”
 
至于字幕组的未来,彭侃及赵占领均相信它不会消亡。“要么转型翻译公开课等版权不严格的产品,转型论坛等更隐蔽的方式,或者以劳务合作形式被正规视频网站‘收编’。”彭侃认为,字幕组确实有其积极作用。某种程度是中国人学习西方文化的“文化使者”。“其实字幕组的价值是被低估的,目前字幕翻译千字100-200元,很大程度真的是兴趣在驱动。”

时间: 2024-08-29 11:12:41

人人影视终于告别时代,字幕组价值被低估的相关文章

人人影视无法访问或与侵权盗版有关

中介交易 http://www.aliyun.com/zixun/aggregation/6858.html">SEO诊断 淘宝客 云主机 技术大厅 国内提供美剧及电影字幕翻译和下载的知名影视站点人人影视(http://yyets.com)昨天网站出现无法访问状况,部分网友怀疑网站可能暂时性关闭.人人影视官方未就此进行解释,仅在网页上推荐用户访问一些其他具有美剧资源的视频网站. 此后有消息称,人人影视网站在更新程序,晚点就会上线.但截至北京青年报发稿时20点整,网页仍然无法打开.业内人士猜

人人影视今日正式宣布关闭:需要我们的时代已经离去

[TechWeb报道]在今天10:44分 人人影视字幕站正式在微博上发表公告:[离别]非常遗憾的通知大家, 人人影视正式关闭,需要我们的时代已经离去,现在有更好的渠道代替了我们.感谢这么多年来大家一直支持我们,如果在继续恐怕会陷入更大的麻烦,希望大家能够谅解.也许我们会继续为正版商提供翻译服务,也可能会转变为讨论社区的形式给大家一个交流的地方,敬请期待.此公告一出该条微博评论里 网友立刻就不淡定了,笔者在这里就暂且不做评论了.

人人影视如何能告别东躲西藏的日子?商业模式的两大猜想

&http://www.aliyun.com/zixun/aggregation/37954.html">nbsp; 北京警方日前以涉嫌侵犯知识产权将思路网CEO周某等8人抓获,30名员工因发布下载资源超过5万次以上也将面临拘留.同时,受思路网高管被抓事件影响,人人影视等众多网站宣布关闭! 然而,在互联网发展历史上类似人人影视下载网站已经不是第一次被查封.关闭.整改,在2011年,种子资源网站BTchina.电驴资源网站veryCD就为版权问题而被迫关站或整改.如今,只是在原来的基

人人影视宣布正式关闭:需要我们的时代已离去

人人影视宣布正式关闭:需要我们的时代已离去 时间:2014-12-20 20:01 来源: 腾讯科技 作者:腾讯科技 人人影视主页 12月20日消息,人人影视今天上午通过其官方微博宣布正式关闭,并称"会继续为正版商提供翻译服务,也可能会 转变为讨论社区的形式". 目前打开人人影视主页,顶部也会提示该关闭公告. 11月22日,人人影视宣布暂时关站,并发布公告称由于存在违规内容正在彻底清查. 12月11日,人人影视在关闭半个多月以后,重新恢复访问, 不过域名已经更改为http://www.

射手网、人人影视发布传播汉化字幕是否侵权?

射手网负责人沈晟在告别辞中说: "需要射手网的时代已经走开了." 这是怎样的一个时代? 它为什么罔顾人们的挽留,自顾而决绝地走开了呢? 字幕组和资源网站们完成了什么样的使命,以"侵权"的罪名和这个时代一起被扼杀了? 我认为从法理上来说,字幕网站和资源网站们确实对版权所有者构成了侵权,具体如何定义和量化侵权,这里涉及到国内的版权法律,片源地的版权法律和跨国境的版权法律适用,由于我不是法律方面的专家,有待专业的知友完善. 从我自己的认知来理解,文化消费者在消费文化产品内

后BT时代字幕组隐蔽生存:商业社会的异类

韩玮 他们都是义工,至少精通一门外语,或有海外留学的经历:尽管个人兴趣不一,但他们都有共同的网络观,视平等和共享精神为基本准则. BT禁令之后,字幕组及其成员们,将何去何从? "要散了?"2009年12月4日严查BT网站的禁令传来当天,"TSFS外文社"组员飘飘如坐针毡.不过在QQ群里,一向开朗的她沉静如故,没事儿似的与群里的组友开玩笑.偶尔有组员说,我们应该理解(BT禁令)吧,但谁也没有接过话茬. "TSFS外文社"是中国众多的网络字幕组之一.

人人影视"复活":服务器疑位于新加坡和韩国

11月29日,人人影视页面可以正常访问.,网页截图人人影视"复活":服务器疑位于新加坡和韩国澎湃新闻记者查询发现,恢复后的人人影视,域名解析后的IP地址位于新加坡和韩国.这意味着,如今人人影视服务器很可能在上述两地.人人影视告别一周后,如今"满血复活".11月28日 下午开始,有 多名网友发现,人人影视可以从国内正常访问.澎湃新闻记者29日下午登录该站点发现,视频资源或 字幕目前都可以进行下载.如<生活大爆炸>.<行尸走肉>等美剧可以下载视频

人人影视之后:字幕网站射手网正式关闭!

继人人影视之后, 刚刚,老牌中文 字幕分享网站射手网刚刚发布公告,宣布射手网正式关闭.以下是射手网的公告全文:射手网陪着我度过15年了.我所希望射手网所具 有的价值,就是能令更多人跨越国家的攀篱,了解世界上不同的文化.如果这个网站有帮到人,我就已经很满足了. 但是,需要射手网的时代已经走开了.因此,今天,射手网正式关闭.今天早些时候,人人影视网站宣布清理内容.从今往后,免费影视资源和字幕要一去不复返了.

人人影视、射手网相继关闭 “追美剧”门槛提升

DoNews 11月23日消息 近日,外国影视节目非专业字幕组http://www.aliyun.com/zixun/aggregation/38917.html">分享平台人人影视以及以中文字幕为主的咨询交换平台射手网先后宣布关闭. 11月22日,人人影视暂时关站,并发公告称网站正在清理内容:感谢大家的厚爱和支持,请关注我们的微博.本站自2004年由加拿大的一群留学生创建至今已10年多,感谢一路有大家的陪伴,我们一直保持着学习,分享的态度,不管是翻译优秀海外影视剧还是世界名校公开课,希望